Pessoa Múltiple

6f849f52-1ecb-4cf5-8efd-fd12bc8f6757

El día 31 de Octubre fue el lanzamiento de Pessoa Multiple, una antología bilingüe de Fernando Pessoa. La edición estuvo a cargo de los traductores Jerónimo Pizarro y Nicolás Barbosa, y reúne en un solo volumen una parte significativa de toda la producción poética de Pessoa. El lector podrá leer versos del inglés, del francés e incluso libros tan importantes como Rubaiyat y Quadras, entre otros. La presentación tuvo lugar en la librería del Fondo de Cultura Económica (Centro Cultural Gabriel García Márquez) a las 5:30 pm.


 

La hora del diablo y otros cuentos:

novedades de narrativa breve de Fernando Pessoa 

La editorial Tragaluz acaba de publicar una traducción de algunos cuentos de Fernando Pessoa (1888-1935) por Jorge Uribe con ilustraciones de Alefes Silva. La actividad cuentística de Fernando Pessoa se conoce mal, y bajo el nombre de “cuentos” se han publicado crónicas y fragmentos del Libro del Desasosiego que, a decir verdad, constituyen otro tipo de ficciones. Esta es la primera edición bilingüe que reúne seis cuentos deslumbrantes y que ofrece la posibilidad de descubrir a Pessoa desde su adolescencia, con “La puerta”, hasta su edad adulta, cuando escribe esa pieza magistral que es “La hora del Diablo”. Entre esos cuentos hay otros textos de antología, como “El mendigo”, en el que un sabio medita sobre la infinita naturaleza espiritual de la realidad, y “El peregrino”, en el que encontramos, como en un rito de paso, una serie de transiciones significativas.

Para mayor información sobre los libros puede consultar Aquí.


 

Novedades literarias de Tragaluz

La editorial Tragaluz trae a Colombia dos nuevos textos de escritores portugueses.

La voz original de Valter Hugo Mãe se hace niña en la rocosa Islandia, tan gema como volcán. Allí, la alquimia de cada frase obrará el misterio, divino o humano, de confesar el enigma del mundo y de sentir lo insondable de los secretos familiares más recelosamente guardados.

Una novela poética que nos llama desde el abismo y desde el cielo con la misma fuerza.

Filipa Leal,  una de las escritoras portuguesas más importantes del momento, intenta convencernos de que los poetas no sirven para nada. Sin embargo, nos regala una poesía imprescindible. Sus palabras logran conectarse con el sentido casi siempre esquivo de lo cotidiano y sacar a la luz las esperas y los deseos sobre los que se cifra nuestra suerte. Así nos lleva a sentir la necesidad de tener poetas que nos hablen al oído.

En esta edición bilingüe los lectores de poesía encontrarán una antología personal conformada por poemas escritos desde 2004 hasta la actualidad.

Para mayor información sobre los libros puede consultar Aquí.


 

Así registraron los medios la participación portuguesa en el Hay Festival 2016

Filipa Leal y Nuno Judice

Varios medios internacionales registraron la participación de los escritores portugueses que hicieron parte de la delegación de invitados al Hay Festival 2016 que se celebró en Cartagena de Indias. El diario El País de España resaltó el encuentro entre los poetas de lengua hispana Piedad Bonnett, Alberto Barrera, Roberto Burgos, Juan Manuel Roca y Nelson Romero Guzmán con los poetas portugueses Nuno Júdice y Filipa Leal. A lo largo de la sesión, los poetas recitaron sus propios versos y tanto Júdice como Leal presentaron ante el público sus respectivas antologías de poesía, traducidas al español y publicadas por editoriales colombianas: Defensa de lo sublime (Taller de Edición Rocca), Breve tratado de pintura (Frailejón Editores) -ambas de Júdice- y En los días tristes no se habla de aves (Tragaluz Editores), de Leal. (Crédito de fotografía: Daniel Mordzinski)


Literatura portuguesa en el Hay Festival 2016

Nuno JudiceAfonso Cruz82578274

Del 28 al 31 de enero se llevará a cabo la última versión del Hay Festival en Cartagena de Indias, Colombia. Cuatro autores portugueses -Nuno Júdice, Filipa Leal, Afonso Cruz y Gonçalo M. Tavares- estarán entre los invitados literarios al festival, junto con el editor y traductor de literatura portuguesa Jerónimo Pizarro. Entre las novedades literarias que se presentarán al público estarán la antología de poesía En los días tristes no se habla de aves (Tragaluz), de Filipa Leal, y Enciclopedia (Ediciones Uniandes), de Gonçalo M. Tavares. Además de Leal, el poeta Nuno Júdice (que ya ha sido publicado en Colombia por las editoriales Taller de Edición Rocca y Frailejón Editores) participará en una gala de poesía junto con varios poetas latinoamericanos como Piedad Bonnett y Alberto Barrera. A su vez, Tavares y el escritor e ilustrador Afonso Cruz (ya publicado en español ampliamente por Panamericana y Tragaluz Editores) hablarán sobre el estado de la prosa portuguesa actual. Vea aquí la programación completa del Hay Festival.