Del 11 al 19 de octubre, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Cali, se realizaron varias actividades para celebrar la cultura en portugués.
Nuestras invitadas internacionales fueron Patrícia Martinho Ferreira (Univ. Massachusetts Amherst), Maria Silva Prado Lessa (UFRJ), Maria de Lourdes Pereira (Univ. de les Illes Balears) y Raquel Souza (Univ. Federal de Minas Gerais).
Miércoles 11 de octubre
La Lisboa colonial: una lectura de Djaimilia Pereira de Almeida y Kalaf Epalanga
Patrícia Ferreira, profesora de literatura lusoafricana de la Universidad de Massachusetts Amherst, habló sobre los espacios urbanos y la migración en la literatura contemporánea de expresión portuguesa. Su charla se preguntó por la forma en que varios autores angoleños y portugueses abordan la descolonización en África y deconstruyen Lisboa tras la desintegración del imperio portugués. Evento en el marco del CBU Escrituras periféricas: narrativa urbana de lengua portuguesa.
La charla completa se puede visualizar aquí.
Sábado 14 de octubre
África, una ausencia presente: el imperio portugués en José Saramago y Joaquim Arena
Aunque la memoria ligada a la historia y la identidad portuguesas es un motivo literario que atraviesa la ficción de José Saramago, la obra de este autor portugués no aborda directamente el imperio colonial portugués ni su caída. Patrícia Ferreira, profesora de literatura lusoafricana de la Universidad de Massachusetts Amherst, habló sobre la presencia (o ausencia) de África en la obra de Saramago, a la luz de la obra del autor caboverdiano Joaquim Arena. Aun habiéndose embarcado, como Saramago, en un viaje por el imperio, Arena ve un Portugal diferente. Charla en el marco del seminario Metáforas del cielo y el infierno: literatura de Asia y África lusófonas.
Domingo 15 de octubre
Pessoa y Saramago: desde mi idioma se ve el mar ¿de África?
Tal vez los dos autores más leídos hoy en día de la literatura portuguesa sean Fernando Pessoa (1888-1935) y José Saramago (1922-2010). El primero fue educado en su infancia y parte de su adolescencia en Sudáfrica. El segundo llegó a vivir en Lanzarote, una isla europea próxima de África. Sin embargo, en las obras de ambos el continente africano casi que brilla por su ausencia. Esta sesión servirá para evocar a los dos escritores y discutir esa aparente paradoja.
Fotografías de Pedro Sá da Bandeira.
Inauguración de la exposición Tiempos de Eduardo Lourenço
La exposición revisita el perfil del ensayista, profesor, filósofo y consejero de Estado que fue Eduardo Lourenço. Combinando las palabras del propio Eduardo Lourenço con fotografías de su trayectoria de vida, se dibuja una visión cronológica que comienza en su infancia, avanza a través de sus primeras obras publicadas, pasa por su vida en Francia y llega hasta su consagración en Portugal y en el extranjero. La curaduría de la exposición estuvo a cargo de Maria Manuel Baptista y Beatriz Yaunner, con el respaldo científico del Centro de Lenguas, Literaturas y Culturas de la Universidad de Aveiro y el apoyo en la producción del Centro de Estudios Ibéricos.
Fotografías de Pedro Sá da Bandeira.
Lunes 16 de octubre
Surrealismo portugués en español: presentación de la primera antología de Mário Cesariny
En la charla «Surrealismo portugués en español: presentación de la primera antología de Mário Cesariny» tuvimos el primer vistazo de «Ejercicios espirituales», la novedad de poesía portuguesa de Ediciones Vestigio. Nicolás Barbosa, el traductor, conversó con Maria Lessa, especialista en la obra y vida de Cesariny, sobre la vindicación de lo “real cotidiano”, la mordacidad y lo absurdo, temas presentes en la poesía de Cesariny, la cual es casi completamente desconocida en español.
Fotos de Pedro Sá da Bandeira.
Literatura portuguesa: varios centenarios y un panorama
Este año se celebran al menos cuatro centenarios: los de Natália Correia, Mário Cesariny, Eduardo Lourenço y Eugénio de Andrade; y hasta hace poco se estaba conmemorando el de Agustina Bessa-Luís (1922-2022), descrita como «la mujer más libre de las letras portuguesas», y el de José Saramago (1922-2010). Estos nombres y otros aún poco conocidos en el mundo hispánico fueron evocados en un diálogo abierto alrededor de la literatura portuguesa, una literatura con cada vez más lectores en Colombia.
Martes 17 de octubre
Cesariny e a paródia
Maria Silva Prado Lessa, PhD en Literatura Portuguesa de la Universidad Federal de Río de Janeiro, y el profesor Nicolás Barbosa hablaron sobre la tradición poética portuguesa, sus manifestaciones en el siglo XX, la relación de la poesía con el performance y el cruce entre el arte y la vida. Lessa conversó con los estudiantes acerca de su experiencia como investigadora de la obra del poeta portugués Mário Cesariny, para ilustrar de qué forma un poeta moderno es, también, el intérprete de un rol dramático en un escenario de indigencia y escasez. Charla en portugués, en el marco del seminario Navegar pela Lusofonia: glórias e tragédias marítimas.
Lanzamiento de Ejercicios espirituales de Mário Cesariny
Imperdible lanzamiento de poesía portuguesa: Ejercicios espirituales del poeta portugués Mário Cesariny, publicado por el sello Puro Pássaro de Ediciones Vestigio. En este evento Nicolás Barbosa, el traductor, charló con la autora portuguesa Maria Lessa sobre esta antología disruptiva que nos introduce a la obra poética de uno de los más grandes expositores del surrealismo de Portugal.
Fotografías de Pedro Sá da Bandeira.
Miércoles 18 de octubre
Pessoa revisitado por Mário Cesariny
Mário Cesariny (1923-2006), de espíritu moderno y rebelde, como a un surrealista conviene, no se ha demarcado nunca de una lectura consciente de toda la literatura portuguesa. Lector atento de los clásicos, no podemos dejar de atender, en particular, a su lectura de los autores que trazaran la modernidad de una cultura como la portuguesa, y inclusive universal. Una modernidad que se edifica en un contexto socio político bastante pertinente. En este contexto nos centraremos en la lectura que Mário Cesariny hace de Fernando Pessoa, atendiendo en particular a dos textos: “Louvor e simplificaçao de Álvaro de Campos” e “O Virgem Negra”. Dos textos, y sus circunstancias editoriales, son, además, un punto de reflexión para entender el diálogo intergeracional que las vanguardias han provocado y alimentado.. Charla en el marco de la clase Fernando Pessoa.